Dit keer een wat technischer stuk dat misschien handig is voor mede-fotografen die ernaar op zoek zijn: het vertalen van acties (handelingen) in Photoshop van het Engels naar het Nederlands.

Handelingen

Met handelingen kun je in Photoshop dingen die je vaak doet automatiseren. (Photoshop gebruikt de naam “handelingen” in de Nederlandse versie van Photoshop, maar ik vind dat zo’n vreemde naam! Ik zou het gewoon “acties” genoemd hebben, dat lijkt mij als een betere vertaling van “actions” zoals het in de Engelstalige versie heet. Maar goed, ik zal netjes Handelingen gebruiken, maar mocht ik hier en daar toch per ongeluk “acties” schrijven, dan bij voorbaat mijn excuses…)

Hartstikke handig, dat automatiseren, zeker als je meerdere stappen nodig hebt vóór je aan het ‘echte’ fotobewerken kan beginnen. Je kunt het vergelijken met het opnemen van een macro zoals je dat wellicht uit de Microsoft office pakketten kent.

Vaak krijg je, als je een tutorial of een youtube filmpje volgt, ‘actions’ waarmee je kunt naspelen wat er uitgelegd werd. Maar helaas zijn veel van die ‘actions’ opgenomen in de Engelstalige versie van Photoshop en krijg je allerlei foutmeldingen (zoals bijvoorbeeld “De opdracht “Selecteren” is op het moment niet beschikbaar“) als je die in de Nederlandstalige versie probeert uit te voeren.

Ik ben op zoek gegaan naar de beste manier op deze ‘actions’ om te zetten naar het Nederlands. In mijn optimisme dacht ik in eerste instantie dat je de file (een *.atn) gewoon zou moeten kunnen openen in één of andere editor en dan met Zoek-en-Vervang de Engelse namen naar het Nederlands zou kunnen vertalen. Maar dat blijkt niet zo eenvoudig te zijn.

Ik heb online een manier gevonden waarmee je handelingen kunt exporten naar een XML bestand, dat kunt aanpassen en daarna weer kunt inlezen. Zal best werken, maar als ik lees dat je scripts moet downloaden en installeren in Photoshop dan word ik al een beetje zenuwachtig. Als dan ook nog blijkt dan het script uit 2010 komt, dan haak ik af.

Ik heb een andere manier gevonden, die wel wat omslachtiger is, maar die veilig werkt en ook nog als voordeel heeft dat je beter begrijpt wat er nu precies in de handeling gebeurd.

Hoe gaat dat in z’n werk?

  • Eerst lees je de Engelse handeling gewoon in in Photoshop (met de menu optie Handelingen laden…).
  • Daarna maak je (voor de veiligheid) een kopie van de handeling. Je doet dat door de actie met de muis ‘op te pakken’ en te slepen naar het ‘nieuwe handeling maken’ symbool.
    Je krijgt dan een nieuwe actie met “kopiëren” achter de naam. Ik verander die naam meteen door “kopiëren” te vervangen door “NL”.
  • Dan klik je op het pijltje vóór de actie zodat je alle stappen ziet.
  • Vervolgens dubbelklik je op de stap terwijl je de CMD toets ingedrukt houdt (dit is op de Mac, op de PC hou je de Ctrl toets ingedrukt). Dit voert de stap uit. (N.B. als je de CMD niet ingedrukt houd, krijg je bij een aantal stappen de mogelijkheid om de stap aan te passen i.p.v. dat de stap uitgevoerd wordt).
  • Doe dit voor alle stappen tot je een foutmelding krijgt. Bijvoorbeeld als er een laag geselecteerd wordt die in het Nederlands een andere naam heeft.
  • Kies dan in het dialoogvenster “Stoppen”.
  • Nu moet je bedenken wat deze stap had moeten doen. Meestal is dat vrij eenvoudig; in ons voorbeeld had “Laag 1” (i.p.v. “Layer 1”) gekozen moeten worden. Dan klik je op “opnemen beginnen”.
    En vervolgens voer je de stap uit die gedaan had moeten worden. In ons geval klik je dus op “Laag 1”. De stap wordt toegevoegd aan de actie.
  • Klik nu weer op “Opnemen stoppen”
  • Sleep de “Engelse stap” naar de prullenbak
  • Nu kun je verder gaan met de volgende stappen: dus stap voor stap dubbelklikken terwijl je de CMD toets ingedrukt houdt totdat je weer een fout tegenkomt óf totdat alles gedaan is.

En dat is alles! Natuurlijk is het altijd verstandig om de actie even te testen of alles nog werkt als verwacht, maar in principe heb je nu een actie die je in de Nederlandse versie probleemloos kunt draaien.

Laat een reactie achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *